Characters remaining: 500/500
Translation

lợm giọng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "lợm giọng" is a verb that means "to nauseate" or "to feel nauseous." It describes the feeling of discomfort in the stomach that can make someone feel like they might vomit. It's often used when someone sees or smells something unpleasant.

Usage Instructions:
  • Context: You can use "lợm giọng" to describe situations where something is disgusting or makes you feel sick.
  • Subject: It typically appears with a subject who is experiencing the nausea.
Example:
  • Sentence: "Tôi thấy món ăn đó lợm giọng quá." Translation: "I find that dish too nauseating."
Advanced Usage:
  • You can use "lợm giọng" in a figurative sense to express strong dislike or aversion to something, not just physical nausea. For example, you might say you feel "lợm giọng" about a certain behavior or idea you find repulsive.
Word Variants:
  • There are no direct variants of "lợm giọng" as it is a specific expression. However, related terms include:
    • Lợm: which can relate to something being disgusting or unpleasant.
    • Giọng: which means "voice" or "tone" but combined with "lợm" gives the meaning of nausea.
Different Meanings:
  • While "lợm giọng" primarily means to feel nauseated, it can also imply a strong emotional reaction to something distasteful or offensive.
Synonyms:
  • Buồn nôn: This also means "to feel nauseous" and can be used interchangeably in many contexts.
  • Kinh tởm: This means "disgusting" and is more focused on the quality of something being repulsive.
Summary:

In summary, "lợm giọng" is used to express feelings of nausea or disgust, typically in response to something unpleasant.

verb
  1. to nauseate

Comments and discussion on the word "lợm giọng"